Web Exclusive: Translators on Translation
By Interview Issue 65
The International Issue (#65) includes poetry in translation from Russian, Latvian, Romanian, Spanish, Italian, and Portuguese. We asked the translators who contributed work to the issue about how they see their art: What’s the value of reading poetry in translation? That is, if we’re not really hearing the sounds and rhythms of the poet’s original…
Read MoreVisions of My Children
By Poetry Issue 65
In the dark I inflate balloons ———————————for my children it’s nighttime in the house ——————————-I lose my breath, they grow their aerial games, ———————-the threads on which they become acrobats their water shins luminescent hair ———————-their laughter issues forth or holds off, paper decorations on the walls, and the colors, loose folds on their wrists,…
Read MoreApocalypse Love
By Poetry Issue 65
Love at its start and at its finish is not a sentiment ————–but in your arrival a restless fury, eye of cyclones, the dream of a fossilized gaze smashed under amber arrangement of stars in the air and on your face— each step a last judgment. Sentiments change, but not the struggle between the life…
Read More