Skip to content

Log Out

×

Poetry

First you load requests into your devotions
like cargo into a railcar, the overburdened rolling stock
heaves toward the port of New Heaven so sluggishly
that half the goods pass their expiry date. Later

you start to realize that the content of the cars
is not weighty, so you send them off empty,
entire rosaries roll toward New Heaven,
and the mere sound of them reassures you. Until at last

the railcars cease to interest you, you’re keeping an eye on
the timetable, that’s enough to avoid coming off the rails.
And then you suddenly notice you’ve lost the attraction
of prayer, after all, you’ve long since been living with the family

in New Heaven. Go then onto the loading ramp and get back down
to grueling physical labor.

 

 

Translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones

 

 


Tadeusz Dąbrowski is editor in chief of Topos, a member of the German Academy for Language and Poetry, and a teacher of creative writing at the University of Gdańsk. His poems have been published in many journals in Poland and abroad, and his work has been translated into thirty languages.

 

 

 

 

Image courtesy of Getty Images, for Unsplash+.

Image depends on its subscribers and supporters. Join the conversation and make a contribution today.

+ Click here to make a donation.

+ Click here to subscribe to Image.


The Image archive is supported in part by an award from the National Endowment for the Arts.

Related Poetry

It’s Late

By

Gemma Gorga

Yam Kinneret: The Harp Music

By

John F. Deane

T. Elegans

By

Jesse Wallis

The Psalm of Your Face

By

Nicholas Samaras

Receive ImageUpdate, our free weekly newsletter featuring the best from Image and the world of arts & faith

* indicates required