Menu

Poetry

This chasm. Quite simply, the abyss.
Gale in a sultry church.

Out of the dark the voices of seraphim.
A beauty impossible to bear.

A theology of opposites:
in Christmas hymns
this sorrow like a lidless coffin.

Humble, the unknown soloist
folds his hands and bows his head
in gratitude for the applause.

Suddenly we’re ashamed to clap.

A small Romanian boy,
colorful banner in hand,
processes round a pew.

The mourning cloth
has not yet stirred.

God’s nothingness
rustles.

 

Translated from the Polish by Karen Kovacik


The Image archive is supported in part by an award from the National Endowment for the Arts.

Access one piece of artwork every month for free! To experience the full archive, log in or subscribe.

Related Poetry

[You bind my hands with saliva]

By

Gemma Gorga

In the Beginning

By

Daniel Tobin

Reminder

By

Mark Jarman

Rumspringa

By

Becca J.R. Lachman

Pin It on Pinterest