Do you remember the seraphim in that Romanesque fresco we were looking at in the room of the Master of Pedret? They looked straight at us, hands outstretched, as if they refused to die under the effects of depigmentation that was erasing them from the kingdom of light. They’re symbols of love—Hosanna, Hosanna, Hosanna—peeling and leaping with the passage of time. You’ve emptied my life of angels and left me with the painful clairvoyance of memory: all their eyes scattered on my wings, eyes that don’t want to sleep, eyes that think of you, and know you, and don’t know you.


Translated from the Catalan by Sharon Dolin

The Image archive is supported in part by an award from the National Endowment for the Arts.

Access one piece of artwork every month for free! To experience the full archive, log in or subscribe.

Related Poetry

image of white moon in pale blue sky, seen through a round circle rimming the edges of the frame.



Elisabeth Murawski

After Love


Robert Cording

Common Ways


Greg Miller

Three Roses


Anya Krugovoy Silver

Pin It on Pinterest